Présentation

  • : 24/06/2006
  • : mes passions de retraitée.
  • : Loisirs
  • : famille, point compté, scrapbooking, aquarelle, peinture, généalogie, nature, sorties, voyages, mon blog est le fourre-tout de ma vie de tous les jours
  • Partager ce blog
  • Retour à la page d'accueil

Profil

Texte Libre

c'était moi, il y a quelques années ... dans une autre vie...

  

et maintenant je jardine (un peu)...

Recommander

Calendrier

Février 2012
L M M J V S D
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29        
<< < > >>

Concours

En ligne...

Rechercher



Quelques vues depuis l'hôtel à Höfn. Evidemment, ce n'st pas la Méditerranée mais la lumière est magique.

Quelques précisions à propos de la langue

 

Cette langue est issue du norrois, la langue des Vikings. Certaines personnes parlent encore exclusivement l’islandais mais la plupart des gens connaissent l'anglais.

Deux lettres n'existent pas en français : le þ (pour "th" : Þingvellir, se prononce "th" anglais tendant vers le "z"comme "thing"), le ð (pour d, se prononce "th" anglais tendant vers le "z" comme "them")

Il y a aussi les lettres accentuées que nous n'avons pas: á, í,ó,ú,ý

Pour écrire mes articles, je me sers de :

 http://www.lexilogos.com/clavier/izlenska.htm

 Les noms de jours se terminent par "dagur" : mánudagur, thriðjudagur, miðvikudagur...

pour un, deux, trois, einn, tveir, thir... Ressemblent à l'allemand, à l'anglais

 

Les noms géographiques :

dalur           vallée

fjall             montagne
fell              colline

fjördur        fjord

foss            cascade : Skógafoss, Gullfoss, Svartifoss...

höfn           port

jökull          glacier  (Vatnajökull, Mýrdaljökull...
mý              moucheron

nes             péninsule (Reyjanes)
sandur        désert de sable (Mýrdalssandur, Meðallandssandur...)

vatn            lac (se prononce "vaten" : Mývatn, Þórisvatn...

völlu            plaine

vik              baie : Reykjavik  :( la baie des fumées), Keflavik, Vik, Breiðdalsvik, ce sont toutes des villes au bord d'une baie)

 

 Vous avez compris que le glacier Mýrdaljökull et le désert de sable Mýrdalssandur se trouvent au même endroit ainsi que Reyjavik et Reyjanes, l'une étant la ville, l'autre la péninsule des fumées

Vatnajökull signifie donc : eau-glacier donc "glacier des eaux"

et  Mývatn, le lac aux moucherons !!!!

Vous voyez que c'esty simple, avec un peu d'entraînement ! (que je n'ai pas, hélas !)

 
Noms de famille et prénoms : les noms de famille n'existent pas comme nous l'entendons : le nom d'une femme se termine toujours par "dóttir" (fille de) et le nom d'un homme par "son" (fils de). Les noms sont donc composés d'un prénom puis du prénom du père auquel on ajoute "son" ou "dóttir". Pas de nom d'épouse donc. Par exemple, les écrivains islandais Arnaldur Indridason, Gunnar Gunnarsson... Björk s'appelle Björk Guðmundsdóttir. Et moi, jke m'appellerais Monique Pauldóttir, Guy s'appellerait Guy Henrisson et mes fils Laurent Guysson et Guillaumesson. Il paraît que cela ne les gêne pas pour faire de la généalogie dont ils sont férus. Les gens se tutoient.

 

Un site très intéressant qui vous donnera plus de détails :

 http://pagesperso-orange.fr/saga.gilabert/page_noms.html

Par bluesy
Dimanche 27 juillet 2008 7 27 /07 /Juil /2008 11:41
- Voir les 7 commentaires
Publié dans : voyage en Islande - Ecrire un commentaire
Retour à l'accueil

Commentaires

Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Signaler un abus - Articles les plus commentés